企業(yè)與其關(guān)聯(lián)方簽署成本分攤協(xié)議,共同開發(fā)、受讓無形資產(chǎn),或者共同提供、接受勞務(wù)發(fā)生的成本,可以按照獨立交易原則與其關(guān)聯(lián)方分攤共同發(fā)生的成本,達成成本分攤協(xié)議。
  1.成本分攤協(xié)議體現(xiàn)受益原則
  成本分攤協(xié)議的參與方對開發(fā)、受讓的無形資產(chǎn)或參與的勞務(wù)活動享有受益權(quán),并承擔相應(yīng)的活動成本。關(guān)聯(lián)方承擔的成本應(yīng)與非關(guān)聯(lián)方在可比條件下為獲得上述受益權(quán)而支付的成本相一致。
  參與方使用成本分攤協(xié)議所開發(fā)或受讓的無形資產(chǎn)不需另支付特許權(quán)使用費。
  涉及勞務(wù)的成本分攤協(xié)議一般適用于集團采購和集團營銷策劃。
  2.企業(yè)應(yīng)在成本分攤協(xié)議達成之日起30日內(nèi),層報國家稅務(wù)總局備案。
  3.企業(yè)與其關(guān)聯(lián)方簽署成本分攤協(xié)議,有下列情形之一的,其自行分攤的成本不得稅前扣除:
  (1)不具有合理商業(yè)目的和經(jīng)濟實質(zhì);
  (2)不符合獨立交易原則;
  (3)沒有遵循成本與收益配比原則;
  (4)未按有關(guān)規(guī)定備案或準備、保存和提供有關(guān)成本分攤協(xié)議的同期資料;
  (5)自簽署成本分攤協(xié)議之日起經(jīng)營期限少于20年。