東北電力大學(xué)英語口筆譯2023考研復(fù)試大綱已經(jīng)發(fā)布,復(fù)試大綱包含了考試范圍、考試要求、考試形式、試卷結(jié)構(gòu)等重要信息,對考生具有重大的參考意義。高頓考研為大家整理了東北電力大學(xué)英語口筆譯2023考研復(fù)試大綱的詳細(xì)內(nèi)容,供大家參考!
“英語口筆譯”考試大綱
一、考試的學(xué)科范圍
本考試在初試的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步考查考生的專業(yè)綜合知識水平和學(xué)習(xí)與應(yīng)用能力,以及中英文互譯的技能與水平。
二、評價目標(biāo)
考試分為專業(yè)課測試(筆譯)、外語測試(口譯)、思想政治素質(zhì)和品德考核及專業(yè)素質(zhì)面試。要求考生應(yīng)掌握以下有關(guān)知識:
1.具備英漢互譯的基本技巧和能力。
2.初步了解中國和英語國家的社會、文化等背景知識。
3.具備MTI學(xué)習(xí)所需的語言基礎(chǔ)知識、專業(yè)知識和翻譯技能,了解報考專業(yè)的基本情況和專業(yè)特色。
4.具備較強(qiáng)的語言表達(dá)能力、思維的敏銳性及邏輯思維能力。
三、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)
1.專業(yè)課測試(筆譯):漢譯英/英譯漢各一段,滿分150分,時間為2小時。
2.外語測試(口譯):視譯漢譯英/英譯漢各一段,滿分為20分。
3.思想政治素質(zhì)和品德考核及專業(yè)素質(zhì)面試:面試問答,滿分為80分。
四、考查要點
1.英語口筆譯主要考查考生是否具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
2.思想政治素質(zhì)和品德考核主要考察考生的政治態(tài)度、思想表現(xiàn)、道德品質(zhì)、遵紀(jì)守法、誠實守信等方面的情況;專業(yè)素質(zhì)面試綜合考察學(xué)生雙語表達(dá)和轉(zhuǎn)換能力,對翻譯知識和翻譯方法、技能的掌握程度,以及在本學(xué)科專業(yè)的發(fā)展?jié)撡|(zhì)。
五、參考書目
《英漢-漢英應(yīng)用翻譯綜合教程》(第2版),方夢之,毛忠明,上海外語教育出版社,2018年。
《科技翻譯教程》(第2版),方夢之范武邱,上海外語教育出版社,2015年。
《英語口譯綜合能力(3級)》(最新修訂版),周國強(qiáng),外文出版社,2010
文章來源:東北電力大學(xué)研究生院