三、它通過(guò)應(yīng)用系統(tǒng)的、規(guī)范的方法,”即對(duì)“Disciplined”一詞的解釋。說(shuō)明如下:
  Disciplined(被動(dòng)語(yǔ)態(tài))的意思是:經(jīng)過(guò)訓(xùn)練、訓(xùn)導(dǎo),使有紀(jì)律、被懲戒。該詞比較難譯,存在不同的譯法或漏譯現(xiàn)象。有人提出內(nèi)部審計(jì)人員從事內(nèi)部審計(jì)工作,需要經(jīng)過(guò)訓(xùn)練或培訓(xùn),才能掌握和運(yùn)用內(nèi)部審計(jì)活動(dòng)所需的方法,建議將“a systematic,disciplined approach”譯為“一種系統(tǒng)的,經(jīng)過(guò)訓(xùn)練的方法”。
  經(jīng)過(guò)討論,專家學(xué)者們的意見(jiàn)仍傾向于將該詞翻譯為“規(guī)范的”方法,理由是從IIA《紅皮書》的整體框架看,對(duì)內(nèi)部審計(jì)人員不但在各種審計(jì)技術(shù)、審計(jì)流程、審計(jì)管理等方面有較高的要求,同時(shí),對(duì)內(nèi)部審計(jì)人員還要有非常高的職業(yè)道德標(biāo)準(zhǔn),即嚴(yán)格的自律約束要求。
  另外,在與IIA總部執(zhí)行主席大衛(wèi)理查德先生會(huì)談時(shí),他解釋該詞的意思是要求內(nèi)部審計(jì)人員用“標(biāo)準(zhǔn)的、統(tǒng)一的”方法,而不是隨意的、各行其是的方法來(lái)評(píng)價(jià)和改善風(fēng)險(xiǎn)管理、控制和治理過(guò)程的效果。因此,該詞仍譯為“規(guī)范的”方法。
  四、“評(píng)價(jià)并改善風(fēng)險(xiǎn)管理、控制和治理過(guò)程的效果”,原中文譯法為“……來(lái)對(duì)風(fēng)險(xiǎn)管理、控制及治理程序進(jìn)行評(píng)價(jià),提高它們的效率,”修改說(shuō)明如下:
  1、Effectiveness 應(yīng)翻譯為“效果”而不是“效率”。效果是做正確的事,而效率是把正確的事做好。就像賽跑,先要把方向找對(duì),然后才是盡可能地快跑。如果方向都錯(cuò)了,跑得越快,離目標(biāo)越遠(yuǎn)。無(wú)論是組織的風(fēng)險(xiǎn)管理、控制和治理過(guò)程都有既定的目標(biāo),“效果”好壞的重要內(nèi)涵就是要看是否實(shí)現(xiàn)組織既定的目標(biāo),這也是內(nèi)審人員檢查和評(píng)價(jià)本組織“風(fēng)險(xiǎn)管理、控制和治理過(guò)程”的重要依據(jù)和內(nèi)容。
  2、Processes強(qiáng)調(diào)的是“過(guò)程”,而不是“程序”,過(guò)程是動(dòng)態(tài)的,是各種政策、規(guī)章制度被管理人員和員工執(zhí)行的過(guò)程,而程序是靜態(tài)的各種規(guī)章制度。
  五、“幫助組織實(shí)現(xiàn)其目標(biāo)”是內(nèi)部審計(jì)活動(dòng)的宗旨和目的
  它表明內(nèi)部審計(jì)職能是為組織實(shí)現(xiàn)其目標(biāo)服務(wù)的,因而要求內(nèi)部審計(jì)人員必須站在維護(hù)組織整體利益的立場(chǎng)上,幫助組織解決影響其實(shí)現(xiàn)既定目標(biāo)的各種問(wèn)題。

掃一掃微信,*9時(shí)間獲取2014年國(guó)際內(nèi)審師考試報(bào)名時(shí)間和考試時(shí)間提醒
 高頓網(wǎng)校特別提醒:已經(jīng)報(bào)名2014年國(guó)際內(nèi)審師考試的考生可按照復(fù)習(xí)計(jì)劃有效進(jìn)行!另外,高頓網(wǎng)校2014年內(nèi)部審計(jì)師課程通過(guò)針對(duì)性地講解、訓(xùn)練、答疑、??迹瑢?duì)學(xué)習(xí)過(guò)程進(jìn)行全程跟蹤、分析、指導(dǎo),可以幫助考生全面提升備考效果。
 
  報(bào)考指南: 2014年內(nèi)部審計(jì)師考試報(bào)考指南 
  考前沖刺:內(nèi)部審計(jì)師考試試題   考試輔導(dǎo)