2024山東大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱已公布!為了讓報考山東大學(xué)英語筆譯和英語口譯專業(yè)的同學(xué)們對于考試大綱都能有所了解,高頓小編整理了2024山東大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱的相關(guān)內(nèi)容,快來看看吧!
24山東大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱
  一、考試目的
  《英語翻譯基礎(chǔ)》是全日制英語翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入英語翻譯碩士學(xué)習(xí)階段的水平。
  二、考試性質(zhì)及范圍
  本考試是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括考生入學(xué)應(yīng)具備的基本英語詞匯量、語法知識以及多題材文本英漢雙語轉(zhuǎn)換的基本技能。
  三、考試基本要求
  1.具備一定的中外時政、經(jīng)貿(mào)、社會、文化、文學(xué)、法律、科技等方面的背景知識。
  2.具備扎實的英漢雙語基本功。
  3.具備較強的英漢雙語轉(zhuǎn)換能力。
  四、考試形式
  本考試以漢譯英為主,附以部分題材語料英譯漢題型。以題材不同的英、漢語文本為考題,重點考察考生的英漢雙語轉(zhuǎn)換能力。試題類型及分值參見“考試內(nèi)容一覽表”。
  五、考試內(nèi)容
  1.考試要求
  譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯、語法錯誤,符合目的語規(guī)范和表達習(xí)慣;譯文通順,用詞準確,文風(fēng)一致;英譯漢速度每小時300-400單詞,漢譯英速度每小時200-300個漢字。
  2.題型
  3-5篇漢、英語文本,題材涉及時政、經(jīng)貿(mào)、社會、文化、文學(xué)、法律、科技等,總分150分??荚嚂r間為180分鐘。
《英語翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表
序號 題型 題量 分值 時間(分鐘)
1 英譯漢 1-2題,300-400單詞 50分 60
2 漢譯英 2-4題,400-600漢字 100分 120
共計     150分 180

  本文內(nèi)容整理于山東大學(xué)研究生招生信息網(wǎng)。
  關(guān)于2024山東大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱的內(nèi)容,小編就給大家簡單介紹到這里了。如果還有其他考研相關(guān)內(nèi)容想要了解的,就請登錄高頓考研頻道看看吧。
  小編為2024考研的小伙伴們準備了豐富的學(xué)習(xí)資料,點擊下方藍色圖片即可領(lǐng)取哦~
考研基礎(chǔ)備考資料