《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》招生考試是為招收翻譯專業(yè)碩士生而實(shí)施的選拔性考試;其指導(dǎo)思想是有利于選拔具有扎實(shí)的理論基礎(chǔ)知識(shí)和具備一定實(shí)踐技能的高素質(zhì)人才。要求考生能夠系統(tǒng)地掌握翻譯理論與實(shí)踐的基本概念、基本理論、基本方法和具備綜合運(yùn)用所學(xué)知識(shí)分析與解決問(wèn)題的能力。
二、考察要點(diǎn)
1.翻譯的定義與標(biāo)準(zhǔn)
2.翻譯的過(guò)程
3.翻譯策略
1)歸化
2)異化
……
4.翻譯方法與翻譯技巧
1)直譯與意譯
2)增補(bǔ)與省略
3)抽象與具體
4)分句與合句
5.專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯
1)時(shí)事熱門詞匯
2)專業(yè)組織機(jī)構(gòu)術(shù)語(yǔ)
3)基礎(chǔ)科技術(shù)語(yǔ)
4)傳統(tǒng)文化術(shù)語(yǔ)
6.文體與翻譯
1)政論文體的翻譯
2)科技文體的翻譯
3)新聞文體的翻譯
4)應(yīng)用文體的翻譯
5)文學(xué)文體的翻譯
7.翻譯中的文化意識(shí)
三、考試形式及時(shí)間
考試形式為筆試,考試時(shí)間為3小時(shí)。
四、試卷結(jié)構(gòu)與題型
試卷滿分150分,涵蓋詞匯翻譯、句子翻譯和篇章翻譯?;究荚囶}型為:
1.詞匯翻譯;
2.句子翻譯;
3.篇章翻譯;
4.其他題型。
五、主要參考書(shū)目
1.《新編英漢翻譯教程》(第二版),孫致禮主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2013。
本文內(nèi)容整理于湖北工業(yè)大學(xué)研究生院。
以上就是【2024湖北工業(yè)大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研大綱發(fā)布!】的全部?jī)?nèi)容,如果你想要學(xué)習(xí)更多考研方面的知識(shí),歡迎大家前往高頓考研頻道!
小編為2024考研的小伙伴們準(zhǔn)備了豐富的學(xué)習(xí)資料,點(diǎn)擊下方藍(lán)色圖片即可領(lǐng)取哦~