財(cái)務(wù)金額大寫(xiě)用元還是圓?高頓小編為您具體解答。
財(cái)務(wù)金額大寫(xiě)用元還是圓
財(cái)務(wù)工作中,金額大寫(xiě)時(shí),應(yīng)使用“元”作為人民幣單位,但企業(yè)在涉及銀行支付結(jié)算時(shí),金額大寫(xiě)為“圓”的,也應(yīng)被受理。根據(jù)《正確填寫(xiě)票據(jù)和結(jié)算憑證的基本規(guī)定》的要求,如果金額數(shù)字書(shū)寫(xiě)中使用繁體字,如貳、陸、億、萬(wàn)、圓的,也應(yīng)受理。
財(cái)務(wù)工作中,金額大寫(xiě)時(shí),應(yīng)使用“元”作為人民幣單位。根據(jù)《中華人民共和國(guó)人民幣管理?xiàng)l例》第四條規(guī)定:人民幣單位為元,人民幣輔幣單位為角、分。但企業(yè)在涉及銀行支付結(jié)算時(shí),金額大寫(xiě)為“圓”的,也應(yīng)被受理。
根據(jù)《正確填寫(xiě)票據(jù)和結(jié)算憑證的基本規(guī)定》的要求,中文大寫(xiě)金額數(shù)字應(yīng)用正楷或行書(shū)填寫(xiě),如壹(壹)、貳(貳)、叁(叁)、肆(肆)、伍(伍)、陸(陸)、柒、捌、玖、拾、佰、仟、萬(wàn)(萬(wàn))、億、元、角、分、零、整(正)等字樣。如果金額數(shù)字書(shū)寫(xiě)中使用繁體字,如貳、陸、億、萬(wàn)、圓的,也應(yīng)受理。
財(cái)務(wù)上為什么要寫(xiě)大寫(xiě)數(shù)字?
首先最大的一個(gè)理由就是財(cái)務(wù)大寫(xiě)數(shù)字不會(huì)輕易的被修改,那么這也就能夠在最大程度上保障財(cái)務(wù)安全。而阿拉伯?dāng)?shù)字在一定程度上說(shuō),雖然是非常簡(jiǎn)單書(shū)寫(xiě),但是也是非常容易被一些圖謀不軌之人修改,這樣對(duì)財(cái)務(wù)安全就會(huì)造成很大的影響。
其次對(duì)于財(cái)務(wù)大寫(xiě)數(shù)字來(lái)說(shuō),中國(guó)在古代的時(shí)候一些財(cái)務(wù)方面都是采用這種計(jì)算方式的,那么這在一定程度上面也算是一種文化傳承。
書(shū)寫(xiě)規(guī)范:"整"和"正"
很多會(huì)計(jì)在填寫(xiě)收據(jù)或者是填寫(xiě)有關(guān)銀行票據(jù)的時(shí)候,一般都是在需要寫(xiě)"整"的時(shí)候?qū)懮?quot;整"。如果寫(xiě)"正",你第一反應(yīng)是什么?是不是認(rèn)為該票據(jù)書(shū)寫(xiě)錯(cuò)誤,不符合規(guī)范要求。
會(huì)計(jì)基礎(chǔ)工作規(guī)范是這樣規(guī)定的:
大寫(xiě)金額數(shù)字到元或者角為止的,在"元"或者"角"字之后應(yīng)當(dāng)寫(xiě)"整"字或者"正"字;大寫(xiě)金額數(shù)字有分的,分字后面不寫(xiě)"整"或者"正"字。
中國(guó)人民銀行《支付結(jié)算辦法》中的附件《正確填寫(xiě)票據(jù)和結(jié)算憑證的基本規(guī)定》是這樣規(guī)定的:
中文大寫(xiě)金額數(shù)字到"元"為止的,在"元"之后,應(yīng)寫(xiě)"整"(或"正")字,在"角"之后可以不寫(xiě)"整"(或"正")字。大寫(xiě)金額數(shù)字有"分"的,"分"后面不寫(xiě)"整"(或"正")字。
可見(jiàn),不管是寫(xiě)"整"字,還是"正"字,都是符合要求的,雖然大家習(xí)慣都是寫(xiě)"整"字,也要知道"正"字也是可以使用的。
以上就是有關(guān)【財(cái)務(wù)金額大寫(xiě)用元還是圓】的解答,如果想要學(xué)習(xí)更多相關(guān)知識(shí),歡迎大家前往高頓初級(jí)會(huì)計(jì)職稱官網(wǎng)。